jeudi 25 avril 2013

Maroc: Un jeune développeur traduit des jeux classiques en arabe

Rendre un contenu numérique accessible à tout le monde en brisant la barrière linguistique est devenu l’objectif de beaucoup de passionnés de la technologie.

C’est dans cette optique qu’un jeune marocain s’est mis à la traduction de plusieurs jeux vidéos. Des classiques comme « Super Mario Bros » ou encore « The Legend of Zelda : Ocarina of Time« . C’est ce dernier projet qui attire l’attention.


En effet, Mouhssine Zaouia alias Megamanz développeur et traducteur agé de 27 ans, y a passé trois ans et a traduit la totalité du jeu en arabe. Le menu, les titres de mission, les éléments et objets de l’écran, les dialogues du jeu, tout y passe. Deux semaines après l’achèvement de ce projet son patch est téléchargé plus d’une centaine de fois.


Ocarina of Time est sa dixième traduction. Sur son compte Youtube on voit des versions traduites d’autres jeu classiques comme Street Fighter entre autres. Le jeune marocain essaie ainsi d’alerter les éditeurs de jeu vidéos à penser aux langues qui ne sont pas d’origines occidentales ou japonaises.



Aux autres développeurs africains de relever le défi: à quand un « Mortal Kombat » ou « Final Fanatsy » en peulh ou en haoussa? En attendant une petite vidéo de la version traduite de « The Legend of Zelda ».

Source de l'article AfriqueITNews.com


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire